Dorothy Gabori
Aboriginal Kayardild Woman
“I am the fifth child of my mother Sally Gabori. My father was Pat Gabori, he was a hunter, a hard working old fella. We used to go bush with our parents who taught us a lot about our homelands both Bentinck Island and Sweers Island.
I love being at the Art Centre with my sisters and the rest of my family. We learn so much from the old people about our land and country. There are always so many activities to get into, I am glad that we have the Art Centre to go to.” - Dorothy Gabori
Artworks
Kamarra
"These are special red mud stones that can be found in our Country called kamarra. The old people would use them to crack open seashells or sharpen spears and clapsticks." - Dorothy Gabori
Dibirdibi
"Dibirdibi means rock cod Kayardild our language. It is our Father and his Father's totem. It was Dibirdibi who cut out the channels cutting Bentinck Island from the mainland. Dibirdibi's final resting place was the high hill Bardathurr on Sweers Island, south-east of Bentinck Island. This place is called Dibirdibi Story Place. In search of water, the old people cut the liver of Dibirdibi to pieces and threw these on to rocks at the foot of a cliff where it became a perpetual spring." - Dorothy Gabori
Sweers, My Father's Country
Flat Rock, this is My Father's Country at Sweers Island. That's the place where the buganun oysters are.” - Dorothy Gabori
Sweers, My Father's Country
Flat Rock, this is My Father's Country at Sweers Island. That's the place where the buganun oysters are.” - Dorothy Gabori
Products
Dibirdibi Cushion Cover (53cm x 53cm)
Kamarra Cushion Cover (53cm x 53cm)
Dibirdibi Ceramic Coffee Mug
Kamarra Ceramic Coffee Mug
Sweers My Father's Country Cushion Cover (53cm x 53cm)
Sweers, My Father's Country by Dorothy Gabori - Original Painting - 60 x 90cm
Yarn Gallery
Kamarra by Dorothy Gabori - Original Painting - 121.5x101.5cm
Yarn Gallery